Yu-gi-oh! Tag Force 1, 2, 3, 4, 5 et 6 sur PSP et World Championship sur DS !


AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

Partagez|

Traduction du jeu en anglais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
AuteurMessage
hisoka666
Blizz
Blizz
hisoka666

Nombre de messages : 46
Age : 32
Localisation : sarthe
Date d'inscription : 24/12/2010

Traduction du jeu en anglais - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du jeu en anglais Traduction du jeu en anglais - Page 4 I_icon_minitimeMer 8 Fév - 9:27

perso je suis d'accord avec ce nouveau membre ^^ sans dire que je lui donne raison de ne pas présenter loin de là :p ^^

bref de mon côté, j'ai réussi à cracké ma psp avec CFW 6.60 promod-B10 et avec mes connaissances de la chose c'est déja un miracle....

maintenant si j'ai bien compris on ne peut patché qu'avec les isos...
donc :
je ne sais pas faire un iso
je comprend rien de rien au patch
je suis complètement paumé car j'ai cracké la psp juste pour celà XD
conclusion: peut-on m'expliquer tout çà dans un language "français??" ^^

ps: les dialogues c'est peut-être chiant...mais en japonais c'est encore pire ^^ donc je serais pas contre un traduction des dialogues...en plus à en voir les ending, c'est le départ des duellistes donc c'est le meilleur moment ^^

Revenir en haut Aller en bas
Copeau
Admin
Admin
Copeau

Nombre de messages : 9721
Age : 53
Localisation : Jemeppe s/S, Belgique
Date d'inscription : 29/01/2009

Traduction du jeu en anglais - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du jeu en anglais Traduction du jeu en anglais - Page 4 I_icon_minitimeMer 8 Fév - 10:39

Patcher avec des isos... mais non !

Patcher sert à lire les isos, ce n'est pas pareil Wink

C'est inutile de savoir de quoi ils parlent, c'est un boulot de fou... ça cause pour le plaisir.
Ce serait bien, oui, mais en fin de compte, c'est le duel qui compte.
Rien à battre de leurs blablas qui n'en finissent pas.
Plus les TF avancent, + ça cause pour rien, faut le dire comme c'est.

Cracker sa PSP, si tu as suivi PSPGen, ça va tout seul, pas besoin d'être expert Wink

Pour faire un iso, utilises UMDRip, avec l'UMD original, bien sûr.

Le patch... je n'ai mis que la version anglaise.
Et çà me suffit amplement: traduction des cartes.
Et je n'ai aucune base en anglais, donc, tous peuvent s'y retrouver en faisant un tant soit peu d'efforts.

ok
Revenir en haut Aller en bas
Ichi-san
Pélerin
Pélerin
Ichi-san

Nombre de messages : 54
Date d'inscription : 14/09/2010

Traduction du jeu en anglais - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du jeu en anglais Traduction du jeu en anglais - Page 4 I_icon_minitimeMar 27 Mar - 8:28

J'ai un problème, je télécharge l'iso, il est en .rar et quand je l'ouvres avec Winrar, il n'y a pas le fichier iso mais le contenu de l'iso, comment je fais pour regrouper tout sa en iso ? Svp
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Traduction du jeu en anglais - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduction du jeu en anglais Traduction du jeu en anglais - Page 4 I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas

Traduction du jeu en anglais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 4 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4

Sujets similaires

-
» Découvrez un dictionnaire et assistant de traduction maitrisant 60 langues !
» [info] patch anglais TF6
» Funcards Monstres Lumière

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Yu-gi-oh! Tag Force 1, 2, 3, 4, 5 et 6 sur PSP et World Championship sur DS ! :: Section Tag Forces :: Section Yu-Gi-Oh ! 5D's Tag Force 6 :: Tag Force 6 Japon-